Eastern Mennonite University

Level I

Chapter 8
Listening Speaking

IC3 Section

English | Vietnamese
IC3 | IT | TOEFL | Best Answer
Assessment

Guiding Question

What social and cultural changes accompany development, and whom do you trust in the development process?

Câu hỏi hướng dẫn:

 Những thay đổi về văn hoá xã hội nào đi cùng với phát triển, Ai là người mà bạn tin tưởng trong quá trình phát triển?

Skills:

In this chapter you will do these things:

Teamwork Urged on Bird Flu

Intercultural Communicative Competence

Back to Top

Teamwork Urged on Bird Flu

Conference Plots Global Strategy

By David Brown, Washington Post Staff Writer
The Washington Post, November 8, 2005, A16

GENEVA , Nov. 7—Avian influenza is making the world a global village—or, more precisely, a global barnyard—in a way that demands international cooperation to a degree not seen previously on a health issue, experts said Monday as 600 people from 100 countries began a conference on how to prevent bird flu from becoming a human pandemic.

Wealthy countries will have to provide hundred of millions of dollars for virus surveillance and testing, vaccine production and antiviral stockpiling, many delegates said. Developing countries particularly in Southeast Asia, where the H5N1 bird flu virus has circulated since 1997, must create compensation programs so that farmers won’t conceal outbreaks in their flocks.

In addition, several experts called for changes in the traditional ways poultry is raised and marketed in the developing world in order to put more distance between birds and their keepers. Scientists will also need to learn a lot more about the ecology of flu viruses in migrating wild birds, which apparently recently carried H5N1 from East Asia to Europe.

“We need to deal with this together . . . If one country is inadequately prepared, it is a threat to every other country,” said Bernard Vallat, head of the U.N. organization for animal health known by the French acronym OIE. . . .

The potential effects of an influenza pandemic are enormous. The World Health Organization (WHO) estimates that a pandemic comparable to the mild Hong Kong flu of 1968 could kill as many as 7.4 million people. If it were as lethal as the 1918 Spanish flu virus which killed 50 million, the toll would be much, much higher.

In 2003, a short-lived and well-controlled outbreak of SARS, or severe acute respiratory syndrome, caused a 2 percent drop in Southeast Asia’s gross domestic product in a single quarter. A pandemic that lasted a year, as most do, would produce economic losses of $800 billion, said Milan Brahmbhatt, an economist with the World Bank.

The latest outbreak of the H5N1 strain, which began in December 2003, has cost Southeast Asia more than $10 billion and depressed its GDP by 1.5 percent. Vietnam and Thailand have each lost about 15 to 20 percent of their poultry stocks from death and intentional culling of infected flocks.

“The benefits of preventing or mitigating an outbreak are likely to be very high,” Brahmbatt told the delegates gathered in the round, wood-paneled assembly room at WHO’s headquarters.

Virtually everyone agreed that, despite the 124 human cases and 63 deaths from the H5N1 strain since December 2003, the virus remains overwhelmingly an animal pathogen. However, the more animals that contract it, the more chances it has of developing mutations that might allow it to infect people more easily than it does now.

Large numbers of dead or dying birds also mean that more people will be exposed to the H5N1 virus, which could theoretically “reassort” with a human flu virus in an infected person, forming a hybrid with new characteristics.

The control is at the level of the animal. The window of opportunity for doing that is still open. The virus has not yet reassorted or mutated,” said Samuel Jutzi, an FAO (U.N. Food and Agriculture Organization) official.

Discussion Questions:

  1. The “global village” metaphor is used in this article for what purpose?
  2. Why does avian flu demand “international cooperation to a degree not seen previously on a health issue”?
  3. Define the roles of wealthy countries and developing countries in this health strategy. Would wealthy countries have reason not to trust developing countries? Would developing countries have reason not to trust wealthy countries?
  4. Who does the global community trust to plan a strategy for avoiding a pandemic? Why?
  5. If one thinks in terms of Rousseau’s “Stag Hunt” (see beginning of English Section for an explanation), what is the stag, who are the hunters, and what is the rabbit?
  6. What role does “trust” play?
  7. What would happen to trust should the pandemic occur?

Scaling Up (Journal Writing, Extra Assignments, Special Explorations, Creative Endeavors):

 

Vietnamese Translation of IC3

Hợp tác khẩn cấp chống dịch cúm gia cầm
Hội nghị xây dựng chiến lược chống dịch toàn cầu
Tác giả David Brown, phóng viên báo Washington Post
Washington post, số ra ngày 8 tháng 11, 2005, A16

Giơ ne vơ, Ngày 11 tháng 7 - Dịch cúm gia cầm đang biến trái đất thành một làng nhỏ -hay chính xác hơn thành một cái sân kho – vì nó đòi hỏi hợp tác quốc tế về vấn đề y tế ở một mức độ trước đây chưa từng có, các chuyên gia hôm thứ hai vừa qua nói như vậy khi 600 người từ hơn 100 quốc gia tham gia hội nghị bàn về biện pháp ngăn chặn cúm gia cầm phát triển thành đại dịch cúm ở người.

Nhiều đại biểu cho rằng các nước công nghiệp phát triển sẽ phải cung cấp hàng triệu đô la cho việc theo dõi và xét nghiệm vi rút, sản xuất vắc xin và dự trữ thuốc chống cúm. Các nước đang phát triển, đặc biệt là ở Đông nam Á, nơi vi rút cúm gia cầm H5N1 lây lan từ năm 1997, phải tiến hành các chương trình đền bù để nông dân không che dấu dịch bùng phát ở đàn gia cầm của họ.

Hơn nữa, nhiều chuyên gia kêu gọi thay đổi cách chăn nuôi và phân phối gia cầm ở các nước đang phát triển để cách li hơn nữa đàn gia cầm và người nuôi. Các nhà khoa học cũng cần nghiên cứu nhiều hơn về sinh thái các loại vi rút cúm ở các loài chim di cư, loại chim mà gần đây hiển nhiên là tác nhân đưa vi rút H5N1 từ Đông Á sang Châu Âu.

Ông Bernard Vallat, người đứng đầu cơ quan Liên Hiệp Quốc về thú y theo tên viết tắt tiếng Pháp là OIE … nói: “Chúng ta phải cùng nhau đối phó với nạn dịch này … Nếu chỉ một quốc gia không chuẩn bị đầy đủ thì cũng sẽ là mối đe dọa đối với tất cả các nước còn lại”.

Hậu quả có thể có của một đại dịch cúm là rất lớn. Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) dự đoán rằng một đại dịch như dịch cúm cỡ nhỏ ở Hồng Công năm 1968 có thể cướp đi sinh mạng của 7,4 triệu người. Nếu là dịch lớnnhư dịch cúm ở Tây Ban Nha năm 1918 trong đó 50 triệu người chết, thì thiệt hại về người sẽ có thể lớn hơn rất nhiều.

Năm 2003, hội chứng suy hô hấp cấp tính (SARS) ngắn ngủi và được kiểm soát chặt chẽ đã là nguyên nhân gây ra suy giảm 2% tổng sản phẩm quốc nội vùng Đông nam Châu Á chỉ trong thời gian 1 quí. Nhà kinh tế làm việc cho Ngân hàng Thế giới Milan Brahmbhatt nói, một đại dịch kéo dài 1 năm (và phần lớn đều có độ dài như vậy) sẽ gây tổn thất kinh tế là 800 tỉ đô la.

Đợt dịch bùng phát mới đây nhất của chủng H5N1, bắt đầu từ tháng 12 năm 2003, đã gây thiệt hại cho Đông nam Á hơn 10 tỉ đô la và làm giảm 1,5% tổng sản phẩm quốc nội của khu vực. Việt Nam và Thái Lan mỗi quốc gia thiệt hại 15 – 20% đàn gia cầm do bị chết hoặc nhiễm vi rút và bị tiêu hủy có chủ ý.

Ông Brahmbatt nói với các đại biểu có mặt trong phòng họp bầu dục tường gỗ của trụ sở Tổ chức Y tế Thế giới: “Ích lợi của việc ngăn chặn và làm giảm mức độ nghiêm trọng của dịch bùng phát là rất lớn”.

Thực ra tất cả mọi người đều đồng ý rằng mặc dù có 124 ca mắc bệnh và 63 ca tử vong do vi rút cúm chủng H5N1 kể từ tháng 12 năm 2003, vi rút này chủ yếu vẫn là tác nhân gây bệnh ở súc vật. tuy nhiên, bệnh càng lan rộng thì càng có nhiều khả năng vi rút biến chủng có thể lây sang người dễ dàng hơn so với hiện nay.

Con số gia cầm chết vì bệnh lớn cũng có nghĩa là có nhiều người tiếp xúc với H5N1 hơn, và theo lí thuyết có thể “kết hợp” với một chủng cúm ở người tạo thành một chủng lai với những đặc tính mới.

Nhân viên Tổ chức Nông lương Liên Hợp Quốc FAO Samuel Jutzi nói: “Kiểm soát dịch hiện nay đang là mức độ dịch ở súc vật. Cơ hội để làm chủ tình hình bệnh dịch vẫn còn. Vi rút chưa lai tạo với nhau hoặc biến chủng”.

Câu hỏi thảo luận:

  1. Ẩn dụ “làng toàn cầu” được dùng trong bài với mục đích gì?
  2. Tại sao cúm gia cầm lại đòi hỏi “hợp tác quốc tế trong vấn đề y tế ở một mức độ trước đây chưa từng có”?
  3. Hãy xác định vai trò của các nước công nghiệp phát triển trong chiến lược y tế này. Liệu các nước giàu có nguyên nhân gì không tin tưởng các nước đang phát triển không? Các nước đang phát triển có nguyên nhân gì không tin tưởng các nước giàu không?
  4. Cộng đồng quốc tế tin tưởng vào ai để lập chiến lược tránh đại dịch cúm gia cầm? Tại sao?
  5. Nếu người ta nghĩ đến cụm từ “Stag Hunt” của Rút Xô (xem giải nghĩa ở phần đầu của phần Bài học Tiếng Anh chương này), hươu là gì, ai là người đi săn, và thỏ là gì?
  6. “Sự tin tưởng” đóng vai trò gì?
  7. Sẽ có gì xảy ra đối với lòng tin nếu đại dịch cúm gia cầm bùng phát?

Taking it Further

Back to Top

Chapter 8 -- If you were the Guest of an IC3 Exchange …?

Now reverse course from Lesson 7! Imagine you were invited to travel to Iran, Vietnam, or the United States. From all that you have learned, what are you now dying to learn more about? Should you someday have the chance to travel abroad to one or more of these cultures and lands, what questions, curiosities, fears, and excitement do you have? What would you dearly hope your exchange partners include as part of your immersion into their culture?

How do you imagine your learning experience should be processed? Should you “unpack” the inter-cultural immersion in open dialogue with youth of these other cultures? Should you “unpack” the meaning of such an experience with only your closest friend? Or might it be “unpacked” inter-culturally? Whatever path you discern to be the best, write up a plan for accomplishing this very important feat! Write your own schedule for processing inter-cultural learning. Submit this to your collaborating IC3 partners in other lands for their critique.

Information Technology

Back to Top

Lessons and Exercises for this chapter are found in Level 1 Writing Chapter 8 in the IT Exercises and Activities for Developing Ideas Section.

TOEFL Exercises

Back to Top

Input for TOEFL

"Best Answer"

Back to Top

After you have completed the Reading, Listening/Speaking, and Writing chapters 8, how would you answer the following question?

What social and cultural changes accompany development, and whom do you trust in the development process?

Những thay đổi về văn hoá xã hội nào đi cùng với phát triển, Ai là người mà bạn tin tưởng trong quá trình phát triển?

FORUM

Back to Top