Eastern Mennonite University

Level III

Chapter 2
Listening Speaking

IC3

IC3 | TIF | IT | TOEFL | Best Answer
Language Lessons
Assessment


Topic: Water Ecology/ Sinh thái học về nước

Guiding Question: Your life: does a river run through it?
Câu hỏi hướng dẫn: Có dòng sông nào chảy qua cuôc đời của bạn không?

 

Skills:

In this chapter you will do these things:

English Language Skills:

  • Listening to News Reports
  • Compare Newscasts in English and in Vietnamese using a Questionnaire
  • Dissecting Disaster Coverage
  • Terms for Broadcasting
  • Vocabulary for Reporting Disasters
  • Becoming Better Listeners by Making Predictions
  • Presenting a Newscast
  • Vowel Pronunciation
  • Problem English Sounds for Speakers of the Vietnamese Language

IC3 Skills: Do Newscasts Shape Our World?  

Taking It Further: Two Different Wars: Comparing Arab and U.S. coverage of the Iraq War

Intercultural Communicative Competence

Do Newscasts Shape Our World?

  • What is news?
  • What is news on television, radio and the internet?
  • Who decides what stories, people, events should be on the news?
  • Who owns the stations and networks?
  • Can these newscasts show us the "real" world?
  • Can these newscasts be objective?
  • What are the responsibilities of these newscasts when reporting about disasters and times of crisis?
  • What are the ethics of such reporting?

Reporting the news serves many different purposes and people from different cultures and different regions of the world use different styles of reporting. In this IC3 section, we are to explore the styles of reporting news in the U.S., Vietnam and around the world.

Take time to observe news broadcasts from Vietnamese networks and international networks like CNN, BBC, CNBC and others.

1. Observe the reporters. Are the reporters serving purposes other than reporting the news? Is the individual reporter important to the story--in other words, do we know the reporter’s name, do we see a great deal of the reporter during the report or is the focus on the story itself? Is the reporter’s appearance important?

2. Does the news broadcast have commercial breaks? How does that affect the broadcast? How does a news broadcast with commercials differ from a broadcast that is commercial free?

3. Can a news broadcast be entertaining? Should it be? Why or why not?

4. How much time is given to each story? Does Vietnamese news give more or less time to individual stories? What kind of stories get the most attention?

5. News broadcasts often feature the weather report and sports. Why?

6. Name five ways in which a Vietnamese broadcast and an American broadcast are similar. Name five ways in which they are different.

The following two articles may have a “progressive” bias. Read and consider what these articles present. Do you agree with the authors? What is the bias of mainstream news reporting?

THE TSUNAMI AND OTHER DISASTERS
By the Editors of Rethinking Schools, Spring 2005
http://www.rethinkingschools.org/archive/19_03/tsun193.shtml

The Dec. 26 tsunami swept away the lives of more than 200,000 people and ravaged the livelihoods of millions more.

Throughout the world teachers and students discussed the tsunami and joined countless others in raising money for relief. Children organized bake sales, teenagers held benefit concerts, and teachers donated to relief organizations. In January, the national conference of the Australian Education Union asked all its members to donate a half-day's pay to tsunami relief.

The quick and massive response to this disaster demonstrates the generosity and compassion that we believe is a dominant feature of our species. As one student remarked, "It's natural for humans to want to help other humans in need of help." In a world besieged by war, racial and ethnic oppression, and extreme poverty, the outpouring of solidarity for the victims of the tsunami is reassuring.

Teachers across the country responded to the tsunami with activities appropriate to their content areas: geography lessons, scientific study of plate tectonics, reading news stories, writing activities, and discussing feelings of loss. And the widespread media coverage of relief efforts made it easier for educators to encourage students to act on their concerns.

But educators also need to seize the opportunity to encourage students to pry beneath the headlines and to pursue critical questions raised by the tsunami and the world's response. Here are some questions we believe are worth raising in the classroom when natural disasters such as the tsunami strike:

Why has this tragedy received so much media and governmental attention while other tragedies are regularly ignored? Some maintain that because of the large number of European tourists in certain areas affected by the tsunami, the international press paid more attention to this tragedy than, say, the earthquake in Tangshan, China, in 1976, when an estimated half million people perished.

Others argue that disasters without human causes are more likely to receive attention, because most international leaders and the corporate-controlled media don't wish to examine the root causes of such man-made problems

Australian journalist John Pilger writes, "The victims of a great natural disaster are worthy . . . while the victims of man-made imperial disasters are unworthy and very often unmentionable." He gives the example of Afghanistan, where he says that despite the rhetoric of the U.S. and British governments, more than 20,000 civilians have died since the United States invaded in 2001.

Another under-reported disaster of tsunami proportions is the world's AIDS pandemic, which kills nearly three million people each year, one half million of those being children, most of them African. With more media attention, it's possible that the public would have the ability to scrutinize government and corporate policies—such as the pharmaceutical industry's refusal to put human need ahead of profit.

Which other "man-made" disasters are worth remembering and teaching about? The British medical journal The Lancet reported last October that at least 100,000 Iraqis had lost their lives since the United States invaded in March 2003. The researchers reported that more than half of those who died were women and children killed in air strikes.

It's also worth recalling that between the 1991 Gulf War and the current war in Iraq, economic sanctions against Iraq led to an estimated death of more than half a million children. When "60 Minutes" questioned former Secretary of State Madeleine Albright about the extraordinary number of children who had perished from sanctions, she said, "It's a hard choice, but I think—we think—it's worth it."

A recent UNICEF report estimates that 29,000 children under the age of five die each day from preventable diseases. By comparison, each week the same number of children die from preventable diseases as the total number who died in the tsunami. The UNICEF report says that some 640 million children lack adequate shelter, 400 million have no access to safe water, 270 million have no access to health care services, and 140 million—mostly girls—have never been to school.

How did global "development policies" exacerbate the impact of the tsunami? Adhering to a strategy of export-led economic growth, poor countries have often sacrificed the environment to "development." Organizations like the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) have pressed governments to adopt policies that compromise the natural environment's ability to "defend" itself, in exchange for needed loans. As the environmental organization Friends of the Earth put it:

In many parts of the affected areas where dense mangroves and coral reefs once acted as natural buffers between the sea and coast, other developments have taken place, such as construction of hotels, shrimp farms, coastal highways, housing, and commercial development.

...Tragically, the full fury and wrath of the tidal waves were felt in areas where nature's green belts of coral reefs and mangroves no longer exist or were never present in the first place.

On many levels, the very policies that the United States has pushed through the IMF, the World Bank, and free-trade agreements have contributed in no small part to dislocation and poverty among hundreds of millions of the world's people. For example, in Mexico as many as three million farmers have lost their jobs as a result of cheap U.S. corn and rice exports and other U.S.-supported economic "reforms."

What is the responsibility of the U.S. government to help victims of natural and man-made disasters ? Teachers might ask students to compare the U.S. government's $350 million contribution to that of other countries. Students can look at total amounts of aid given, but also aid as a percentage of GNP. What observations can we make based on these calculations?

The New Yorker questioned whether President Bush's Dec. 29 statement—"We're a very generous, kindhearted nation"—was not "unseemly" and "boastful" given that other nations (Australia, Germany, Japan) had been more generous in absolute terms "and perhaps a dozen other countries have been more so in per-capita terms."

The New Yorker went on to say that the tsunami relief the United States provided "will come at the expense of victims of disasters yet to occur," because the administration used money from the U.S. Agency for International Development in order to respond to the tsunami without "undermining Mr. Bush's other priorities," such as making his tax cuts permanent.

When government representatives met at the Earth Summit in Rio de Janeiro in 1992, they adopted a program for action under the auspices of the United Nations that included an Official Development Assistance (ODA) aid target of 0.7 percent of gross national product (GNP) for rich nations. But the United States contributes a smaller percentage of its GNP —0.13 percent—to foreign aid than any other industrialized nation.

Instead of increasing development aid—and changing the nature of foreign assistance so it actually helps sustainable development and doesn't just benefit U.S. corporations—the United States has spent hundreds of billions of dollars in a seemingly endless war in Iraq. In fact, the entire amount of aid the United States pledged to the tsunami relief efforts—$350 million—would pay for just three days of the Iraq war.

As educators, we can build on the empathy that our students and colleagues have shown for the victims of the Dec. 26 tsunami. We can never alleviate the terrible suffering of those who lost loved ones and homes, or experienced debilitating physical and psychological trauma in that disaster. But we can teach our students to look beyond the headlines and to understand why natural disasters can be made worse by poverty as well as by social and economic policies. We can also build solidarity with people who are trying to alleviate man-made disasters, like war and poverty.

Tsunami Disaster Highlights Corporate Media Hypocrisy
by Peter Phillips
http://www.commondreams.org/views04/1230-15.htm

The terrible earthquake/tsunami disaster, along coastlines of the Indian Ocean, left tens of thousands dead and many times more people homeless and weakened. Front pages news stories swept the US corporate media -12,000 dead, 40,000, 60,000 and 100,000 made progressive day by day headlines. Twenty-four hour TV news provided minute by minute updates with added photos and live aerial shots of the effected regions. As the days after unfolded, personal stories of survival and loss were added to the overall coverage. Unique stories such as the 20 day old miracle baby found floating on a mattress, and the eight year old who lost both parents and later found by her uncle, were human interest features.

Individualized reports from Americans caught in the catastrophe made national news and numbers of Europeans, and North Americans involved were a key part of the continuing story. US embassies set up hotlines for relatives of possible victims to seek information. Quickly added into the corporate media mix was coverage on how the US was responding with relief aid and dollars. In Crawford, Texas President Bush announced that he had formed an international coalition to respond to the massive tsunami disaster.

The US corporate media coverage of the Indian Ocean tsunami disaster, for most Americans, was shocking, and emotional. Empathic Americans, with the knowledge that a terrible natural disaster of huge significant to hundreds of thousands people had occurred, wanted to help in any way they could. Church groups held prayer sessions for the victims, and the Red Cross received an upsurge of donations.

The US corporate media coverage of the tsunami disaster exposes a huge hypocrisy in the US press. Left uncovered this past year was the massive disaster that has befell Iraqi civilians. Over 100,000 civilians have died since the beginning of the US invasion and hundreds of thousands more are homeless and weakened. In late October 2004 the British Lancet medical journal published a scientific survey of households in Iraq that calculated over 100,000 civilians, mostly women and children, have died from war related causes. The study, formulated and conducted by researchers at the Bloomberg School of Public Health at the Johns Hopkins University and the College of Medicine at Al Mustansiriya University in Baghdad, involved a complex process of sampling households across Iraq to compare the numbers and causes of deaths before and after the invasion in March 2003. The mortality rate in these families worked out to 5 per 1,000 before the invasion and 12.3 per 1,000 after the invasion. Extrapolate the latter figure to the 22 million population of Iraq, and you end up with 100,000 total civilian deaths. The most common cause of death was aerial bombing followed by strokes and heart attacks. Recent civilian deaths in Fallujah would undoubtedly add significantly to the total.

The Iraqi word for disaster is museeba. Surly the loss of life from war in Iraq is as significant a meseeba as the Indian Ocean tsunami, yet where is the US corporate media coverage of thousands of dead and homeless? Where are the live aerial TV shots of the disaster zones and the up-close photos of the victims? Where are the survivor stories - the miracle child who lived thought a building collapsed by US bombs and rescued by neighbors? Where are the government official's press releases of regret and sorrow? Where is the international coalition for relief of civilians in Iraq and the upsurge in donations for Red Cross intervention? Would not Americans, if they knew, be just as caring about Iraqi deaths as they are for the victims of the tsunami?

The US corporate media has published Pentagon statements on civilian deaths in Iraq as unknown and dismissed the Lancet Medical Journal study. It seems US media concerns are for victims of natural disasters, while the man-made disasters, such as the deliberate invasion of another country by the US, are better left unreported.

Peter Phillips is a professor of Sociology at Sonoma State University and director of Project Censored a media research organization.

Conflict, Violence and Sensationalism in TV News

  1. Do you agree with the authors?
  2. What is the bias of mainstream news reporting?
  3. Based on the newscasts seen so far, what are the most common types of stories presented?
  4. How is conflict used in news stories?
  5. Do sensationalism and violence make news?
  6. Why is "bad" news shown so often?
  7. Do you enjoy violence and sensationalism in the news?
  8. What effects does it have on you?
  9. Is it ethical to use such content to attract viewers?
  10. Examine the wording used in newscasts. How might it contribute to sensationalism? Try to write a news story by exaggerating the sensational aspects.
  11. Ask students to write a "good" news story. Discuss its interest level.
  12. Based on stories in today's newspaper and on what the students have learned thus far, predict the top five news stories for tonight's six o'clock news and how each story will be treated.

Tin tức truyền thông có ảnh hưởng đến thế giới chúng ta không?

  • Tin t ức là gì?
  • Tin t ức nào được phát trên các phương tiện truyền thông như truyền hình, truyền thanh hoặc internet?
  • Ai có thẩm quyền quyết định các bản tin, nhân vật, sự kiện nào được đ ưa vào chương trình thời sự?
  • Ai s ở hữu các trạm và mạng lưới truyền thông?
  • Các bản tin thời sự có cho chúng ta thấy được một “thế giới thực” không?
  • Cán bản tin này có khách quan không?
  • Các bản tin thời sự có trách nhiệm gì khi đưa tin các thảm họa và thời kì khủng hoảng?
  • Các chuẩn mực đạo đức trong công tác đưa tin là gì?

Công tác đưa tin mang nhiều mục đích khác nhau. Các dân tộc của nhiều nền văn hóa và các khu vực khác nhau trên thế giới có phong cách đưa tin khác nhau. Trong phần này, chúng ta sẽ tìm hiểu các phong cách đưa tin ở Hoa kì, Việt Nam và trên thế giới.

Hãy lần lượt theo dõi các chương trình th ời sự của các kênh Việt Nam và quốc tế nh ư CNN, BBC, CNBC và các kênh khác.

  1. Hãy quan sát các phóng viên. Họ có mục đích gì khác ngoài công tác tác nghiệp? Cá nhân phóng viên có quan trọng đối với các bản tin không - hay nói cách khác, chúng ta có biết tên phóng viên không? Phóng viên xuất hiện nhiều hay nội dung bản tin mới là quan trọng? Ngoại hình phóng viên có quan trọng không?
  2. Các ch ương trình t hời sự có bị đan xen với các chương trình quảng cáo không? Việc đó có ảnh hưởng gì đến chương trình? Các chương trình thời sự có xen quảng cáo khác biệt với các chương trình không có quảng cáo như thế nào?
  3. Ch ương trình thời sự có thể mang tính giải trí không? Có nên như thế không? Tại sao có hoặc không?
  4. Một bản tin chiếm bao nhiêu thời gian? Các tin tức thời sự Việt Nam mất nhiều hay ít hơn thời gian dành cho các bản tin riêng lẻ? Loại tin tức nào được chú ý nhiều nhất?
  5. Các chương trình thời sự thường đan xen với chương trình dự báo thời tiết và thể thao. Tại sao?
  6. Hãy nêu năm đặc điểm giống nhau và năm đặc điểm khác nhau giữa các chương trình phát sóng ở Việt Nam và Hoa Kì.

Hai bài viết sau có xu hướng “cấp tiến”. Hãy đọc và tìm hiểu chúng đề cập vấn đề gì. Bạn có đồng ‎ ý v ới ý kiến của các tác giả không ? Xu hướng của công tác đưa tin thời sự như thế nào?

Sóng Thần và Các Thảm Họa Khác

Cơn sóng thần ngày 26 tháng Mười Hai đã cuốn trôi sinh mạng của hơn 200 nghìn người và tàn phá các điều kiện an sinh của hàng triệu người.

Các giáo viên và sinh viên khắp nơi trên thế giới đã đem vấn đề sóng thần ra thảo luận và cùng nhau tham gia quyên góp tiền cứu trợ. Trẻ em tổ chức bán bánh, các em thiếu niên tổ chức các buổi hòa nhạc gây quỹ, và các giáo viên quyên góp tiền cho các tổ chức cứu trợ. Vào tháng giêng, hội thảo quốc gia của Hội Đồng Giáo Dục Úc yêu cầu các thành viên của mình trích nửa ngày lương đóng góp cho công tác cứu tế các nạn nhân bị sóng thần.

Công tác ứng phó nhanh mạnh kịp thời đối với thảm họa sóng thần cho thấy s ự hào hiệp và lòng nhân ái bao la, cao cả trong cuộc sống nhân loại. Trích lời một em sinh viên “nhân sinh, lá lành đùm lá rách là lẽ dĩ nhiên.” Sống trên một t hế giới chiến tranh liên miên, xung đột sắc tộc, chủng tộc, nghèo đói, những tấm lòng, đoàn kết thương yêu dành cho các nạn nhân sóng thần là rất cao quí.

Các giáo viên khắp nơi trong nước thể hiện sự quan tâm đến thảm họa sóng thần bằng hàng loạt các họat động phù hợp với lĩnh vực như thiết kế các bài giảng về địa lí, nghiên cứu kiến tạo địa tầng, đọc tin thời sự, viết văn, và thảo luận về những mất mát đã xảy ra. Việc công bố rộng rãi các tin tức thời sự về công tác cứu trợ tạo điều kiện thuận lợi hơn cho các nhà giáo khuyến khích sinh viên th ực hiện những công việc mà họ quan tâm.

Tuy nhiên, các nhà giáo cũng nên tận dụng những cơ hội để khuyến khích sinh viên lưu ‎ ý bên dưới các dòng tiêu đề trên các bản tin và theo đuổi những câu hỏi đặt ra cho vấn đề sóng thần và sự quan tâm của thế giới về vấn đề này. Sau đây là một vài câu hỏi mà chúng tôi nghĩ rằng có thể đưa ra thảo luận trong lớp khi thiên tai chẳng hạn như sóng thần xảy đến:

Tại sao thảm kịch này lại được sự quan tâm sâu sắc của các phương tiện truyền thông đại chúng và cấp chính phủ trong khi các thảm kịch khác lại không ? Một số người cho là do sự có mặt của phần đông số lượng khách du lịch phương Tây ở những nơi bị sóng thần nên thu hút được sự chú ý của các hãng thông tấn quốc tế nhiều hơn là trận động đất ở thành phố Đường Sơn, Trung Quốc xảy ra năm 1976 c ướp đi sinh mạng của nửa triệu người.

Số người khác lại tranh luận rằng các thảm họa không do con người gây ra cần nhận được sự quan tâm nhiều hơn bởi vì phần lớn các vị lãnh đạo trên thế giới cũng như các hãng thông tấn không muốn điều tra các nguyên nhân chính của các vấn đề do con người gây ra.

Kí giả người Úc tên là John Pilger có viết rằng “Các nạn nhân của các trận thiên tai thì được trân trọng trong khi các nạn nhân của các thảm họa lớn do con người gây ra thì không được như vậy và thường xuyên không được nhắc đến.” Ông ta lấy Afghanistan làm ví dụ và cho rằng mặc dù chính phủ Hoa Kì và Anh Quốc có biện bạch đến mấy thì cũng không che đậy được tấn thảm kịch của hơn 20 ngàn dân thường bị thiệt mạng kể từ khi quân đội Hoa Kì chiếm đóng vào năm 2001.

Một thảm họa chưa được loan báo nhiều như sóng thần là đại dịch AIDS trên thế giới đã giết chết gần ba triệu người mỗi năm, trong số đó nửa triệu là trẻ em, phần lớn là ở châu Phi. Với sự quan tâm của các phương tiện truyền thông, công chúng có thể giám sát các chính sách của chính phủ và các tổ chức - chẳng hạn sự việc ngành công nghiệp dược từ chối vấn đề đặt nhu cầu con người lên trước lợi nhuận.

Các thảm họa “do con người gây ra” nào đáng được tưởng niệm và đưa vào giảng dạy? Tạp chí y học Anh The Lancet đã đưa tin tháng Mười vừa qua là có ít nhất 100 nghìn người Iraq thiệt mạng kể từ khi Hoa Kì phát động tấn công vào tháng Ba năm 2003. Các nhà nghiên cứu cho biết hơn nửa số người này là phụ nữ và trẻ em do các cuộc không kích.

Cũng nên nh ớ lại rằng vào giữa cuộc chiến vùng vịnh năm 1991 và cuộc chiến hi ệ n nay ở Iraq, các biện pháp trừng phạt kinh tế đối với quốc gia này dẫn đến khoảng hơn nửa triệu trẻ em tử vong. Về vấn đề này, Cựu Ngoại Trưởng Hoa Kì bà Madeleine Albright trong cuộc phỏng vấn “60 phút” cho rằng “đó là một sự chọn lựa vô cùng khó khăn, nh ưng tôi nghĩ rằng - và chúng ta nghĩ rằng - như vậy là xứng đáng.”

Theo báo cáo gần đây của UNICEF, ước tính có khoảng 29 nghìn trẻ em dưới năm tuổi chết mỗi ngày từ các căn bệnh có thể ngăn ngừa được. Như vậy nếu tính ra, mỗi tuần số trẻ em tử vong từ các căn bệnh này tương đương với tổng số người thiệt mạng từ sóng thần. Báo cáo của UNICEF cho rằng có khoảng 640 triệu trẻ em không có nhà cửa, 400 triệu không đủ nước sạch, 270 triệu không được hưởng các dịch vụ y tế, và 140 triệu - phần lớn là nữ - không được đi học.

“Các chính sách phát triển” toàn cầu ảnh hưởng đến hậu quả của sóng thần như thế nào? Gắn với chiến lược tăng trưởng kinh tế chủ yếu dựa vào xuất khẩu, các quốc gia nghèo thường đánh đổi môi trường cho “công cuộc phát triển” của minh. Các tổ chức Ngân hàng Thế Giới và Quỹ Tiền Tệ Quốc Tế (IMF) buộc chính phủ các quốc gia này phải thông qua các chính sách thỏa hiệp về vấn đề khả năng tự vệ của môi trường để đổi lấy các khoản vay. Tổ chức môi trường Những Người Bạn của Địa Cầu cho rằng:

Ở nhiều khu vực bị ảnh hưởng trước đây có nhiều rừng ngập mặn và các rặng san hô tạo thành các vùng đệm giữa biển và bờ biển, do nhu cầu phát triển, giờ đây bị thay thế bằng các khu khách sạn, các vùng nuôi tôm, các xa lộ dọc bờ biển, nhà cửa, và các khu thương mại.

... Thảm thương thay, sự phẫn nộ của sóng thần đã trút lên những vùng đã cướp đi màu xanh của những cánh rừng ngập mặn và các rặng san hô này.

Xét trên nhiều phương diện, chính các chính sách mà Hoa Kì gây sức ép thông qua tổ chức Tiền Tệ Quốc Tế, Ngân Hàng Thế Giới, và các hiệp định mậu dịch tự do đã góp phần không nhỏ đến vấn đề tản cư và nạn nghèo đói của hàng trăm triệu người trên thế giới. Ví dụ, ở Mêhicô có đến khoảng ba triệu nông dân mất việc làm do vấn đề xuất khẩu gạo và ngô với giá rẻ sang Hoa Kì cũng như các chính sách cải cách kinh tế do quốc gia này bảo trợ.

Trách nhiệm của Chính phủ Hoa Kì trong vấn đề cứu trợ các nạn nhân do thiên tai và các hiểm họa do con người gây ra như thế nào? Giáo viên có thể yêu cầu sinh viên của mình so sánh số tiền đóng góp 350 triệu đô la của chính phủ Mỹ với số đóng góp của các quốc gia khác. Sinh viên có thể thấy được tổng số viện trợ được huy động và viện trợ tính theo tỷ lệ phần trăm tổng sản phẩm quốc gia (GNP). Dựa trên cách tính này, chúng ta thấy những gì?

Theo l ời phát biểu của Tổng thống Bush ngày 29 tháng M ười Hai rằng “ Hoa Kì là quốc gia đầy lòng hao hiệp và nhân ái”, báo Ng ười Ne w York nghi vấn liệu câu nói trên có “tế nhị” và “phô trương” không trong khi các quốc gia khác (Úc, Đức, Nhật) hào hiệp hơn theo đúng nghĩa “có lẽ các quốc gia khác còn nhiều hơn thế nữa nếu tính theo bình quân đầu người.”

Nhật Báo Người New York còn cho rằng Hoa Kì sẽ cung cấp những khoản viện trợ “dựa theo khoản chi của nạn nhân lúc sóng thần chưa xảy ra” vì khoản tiền cho công tác tiếp tế sóng thần mà chính phủ sử dụng là lấy từ Cơ Quan Phát Triển Quốc Tế Hoa Kì để không “ảnh hưởng đến các khoản ưu tiên khác của Tổng Thống Bush” chẳng hạn như duy trì các khoản cắt giảm thuế cho ông ta.

Khi các đại diện chính phủ gặp gỡ nhau tại Hội Nghị Thượng Đỉnh Địa Cầu ở Rio de Janeiro năm 1992, họ đã thông qua một chương trình hành động dưới sự bảo trợ của Liên Hiệp Quốc trong đó đề cập đến các khoản viện trợ phát triển chính thức (ODA) phấn đấu sẽ chiếm 0.7 phần trăm tổng sản phẩm quốc gia đối với các nước giàu. Tuy nhiên, v ới tổng sản phẩm quốc gia của mình, Hoa Kì lại góp một số lượng nhỏ hơn, 0.13 phần trăm, trong công tác c ứu trợ quốc tế so với bất cứ quốc gia công nghiệp nào khác.

Thay vì tăng các khoản viện trợ phát triển và thay đổi tính chất của công tác cứu trợ quốc tế để giúp phát triển bền vững và mang lợi nhuận cho các tập đoàn kinh tế của mình, Hoa Kì đã đổ hàng trăm tỉ đô la trong cuộc chiến dường như không có hồi kết ở Iraq. Thật vậy, toàn bộ khoản viện trợ mà Hoa Kì cam kết cho công tác cứu trợ sóng thần, 350 triệu đô la, chỉ tiêu trong vòng ba ngày ở cuộc chiến Iraq.

Các nhà giáo, đồng nghiệp, và sinh viên chúng tôi xin chia sẻ những nỗi đau đối với các nạn nhân sóng thần ngày 26 tháng Mười Hai. Chúng tôi không thể giúp khuây khỏa nỗi đau thương mất mát người thân và gia đình cũng như những nỗi đau tinh thần và thể xác của các nạn nhân nhưng chúng tôi có thể dạy cho sinh viên của mình hãy nhìn xa hơn và tìm hiểu nguyên nhân tại sao các vấn nạn thiên tai lại càng ngày càng tr ở nên tệ hại do s ự nghèo đói cũng như những chính sách kinh tế, xã hội. Chúng tôi sẽ đoàn kết với mọi người cố gắng làm giảm thiểu các thảm họa do con người gây ra như chiến tranh và nghèo đói.

Đạo Đức Giả Của Các Phương Tiện Truyền Qua Thảm Họa Sóng Thần
Peter Philips

Các trận động đất, sóng thần khủng khiếp dọc theo bờ Ấn Độ Dương gây thiệt mạng hàng chục nghìn người và hàng trăm ngàn người sống trong cảnh màn trời chiếu đất. Trang nhất các bài báo của các Phương tiện truyền thông Hoa Kì với xuất hiện với những tiêu đề 12 nghìn người chết, và ngày càng tăng 40 nghìn, 60 nghìn rồi đến 100 nghìn. Các bản tin truyền hình 24 giờ cập nhật liên tục đăng tải những hình ảnh sống động của những vùng bị ảnh hưởng được chụp từ trên cao. Ngày càng nhiều các thông tin về sự mất mát và sống sót của những nạn nhân trong cơn thảm họa được đăng tải trên các phương tiện truyền thông. Những mẩu chuyện hy hữu như tìm thấy đứa bé 20 ngày tuổi trôi dạt trên tấm thảm hay cô bé tám tuổi lạc mất cả cha lẫn mẹ cuối cùng tìm gặp được chú mình, tất cả đều mang ‎ đậm tính nhân văn.

Các bản tin lẻ của các phóng viên Mỹ bị kẹt trong thảm họa được đưa lên chương trình thời sự trong nước. Sự tham gia của người Âu và Bắc Mỹ đóng vai trò quan trong trong phần tiếp theo của câu chuyện. Đại Sứ quán Hoa Kì thiết lập đường dây nóng giúp các gia đình nạn nhân tìm kiếm thông tin. Các hãng thông tấn tường thuật công tác cứu trợ và tiếp tế của Hoa Kì. Ở Crawford, Texas tổng thống Bush công bố thành lập liên hội cứu trợ quốc tế kịp thời ứng phó với thảm họa sóng thần.

Các bản tin của hãng thông tấn Hoa Kì về thảm họa sóng thần bờ Ấn Độ Dương khiến hầu hết người dân Mỹ hết sức bàng hoàng và động lòng. Những người Mỹ tốt bụng khi hay tin đã bày tỏ giúp đỡ hết mình. Các nhà thờ tổ chức cầu nguyện cho các nạn nhân, và Hội Chữ Thập Đỏ hưởng ứng sôi nổi công tác quyên góp.

Các bản tin về hiểm họa sóng thần đã vạch trần bộ mặt đạo đức giả của các hãng thông tấn Hoa Kì để thấy rõ ràng là trong năm qua nhân dân Iraq chịu đựng thảm họa khủng khiếp như thế nào. Hơn 100 nghìn dân thường Iraq thiệt mạng, hàng trăm nghìn người kiệt quệ, sống trong cảnh màn trời chiếu đất kể từ khi Hoa Kì bắt đầu xâm chiếm. Cuối tháng Mười năm 2004, tạp chí y khoa Lancet của Anh Quốc cho đăng kết quả điều tra nghiên cứu về các hộ dân ở Iraq kết quả cho thấy 100 nghìn dân thường phần lớn là phụ nữ và trẻ em thiệt mạng do cuộc chiến gây ra. Nghiên c ứu này do các nhà nghiên cứu ở viện Y Học Sức Khỏe Cộng Đồng Bloomberg trường Đại Học John Hopkins và Khoa Y trường Đại Học Al Mustansiriya ở Baghdad thực hiện với tiến trìnhlấy mẫu hết sức phức tạp từ các hộ dân ở Iraq để đối chiếu với số lượng và các nguyên nhân t ử vong trước và sau cuộc chiến vào tháng Ba năm 2003. Tỷ lệ tử vong ở các gia đình Iraq chiếm 5/1.000 người trước cuộc chiến và 12,3/1.000 sau cuộc chiến và từ đó chúng ta có thể suy tỷ lệ tử này với số dân 22 triệu người Iraq thì kết quả là có tổng số 100 nghìn dân thường thiệt mạng. Nguyê nhân phổ biến nhất là do các cuộc không kích và các cuộc tấn công có mục tiêu. Trong tổng số người thiệt mạng chiếm đáng kể người dân sống ở Fallujah.

Musseba theo tiếng Iraq có nghĩa là thảm họa. Thảm trạng dân th ường thiệt mạng trong cuộc chiến Iraq cũng tương tự như sóng thần vùng Ấn Độ Dương. Tuy nhiên, đâu rồi các nguồn tin của các hãng thông tấn Hoa Kì đối với hàng vạn người chết và vô gia cư như thế? Đâu rồi những bức ảnh nóng bỏng của những khu vực thiên tai xảy ra và của các nạn nhân? Đâu rồi những câu chuyện diệu kì một em bé còn sống sót trong đống đổ nát của ngôi nhà do bom Mỹ và được người láng giềng cứu sống? Đâu rồi những lời chia sẻ nỗi đau sâu sắc của các cấp chính phủ? Đâu rồi những tổ chức liên minh quốc tế cứu tế thường dân Iraq và công tác quyên góp của Hội Chữ Thập Đỏ? Chẳng phải người Mỹ cũng quan tâm đến dân thường Iraq như họ đã từng quan tâm đến các nạn nhân sóng thần ư?

Các hãng thông tấn Hoa Kì đã cho đăng lời phát biểu của Lầu Năm Góc là họ không nắm bắt được tin tức về các thường dân Iraq thiệt mạng và bác bỏ kết quả nghiên cứu của tạp chí y khoa Lancet của Anh Quốc. Dường như các phương tiện truyền thông Hoa Kì chỉ có quan tâm đến các nạn nhân sóng thần trong khi lờ đi các thông tin về các thảm họa do con người gây ra như cuộc tấn công xâm lược của Hoa Kì đối với các quốc gia khác.

Peter Phillips là giáo sư ngành xã hội học thuộc Đại Học Quốc Gia Sonoma và giám đốc Dự án Kiểm Duyệt thuộc tổ chức nghiên cứu truyền thông.

Xung đột, Bạo Lực, và Những Thông Tin Giật Gân Của Các Chương trình Thời Sự Trên Truyền Hình

  1. Bạn có đồng ý với các tác giả không?
  2. Xu hướng của công tác đưa tin thời sự như thế nào?
  3. D ựa trên các chương trình đã xem từ trước đến nay, loại thông tin nào là phổ biến nhất?
  4. Các vấn đề xung đột được sử dụng trên các bản tin thời sự như thế nào?
  5. Các thông tin giật gân và bạo lực có tạo nên tính thời sự không?
  6. Tại sao các chương trình thời sự “vô bổ” lại được trình chiếu thường xuyên?
  7. Bạn có thích bạo lực và các thông tin giật gân trên chương trình thời sự không?
  8. Vấn đề này có ảnh hưởng đến bạn như thế nào?
  9. Liệu việc sử dụng những nội dung đó kể thu hút người xem có mang tính đạo đức không?
  10. Hãy xem xét nh ững lời thoại trên các bản tin. Liệu chúng có gây sốc không? Hãy viết một mẩu tin trong đó sử dụng t ừ ngữ gây sốc .
  11. Hãy yêu cầu học viên viết một mẫu tin “hay” và thảo luận mức độ hấp dẫn của nó.
  12. Dựa trên những mẩu tin được đăng trên báo ngày hôm nay và những nội dung mà sinh viên đã học, hãy dự đoán năm mẩu tin nóng bỏng nhất trên chương trình thời sự lúc 6 giờ tối nay và chúng được phân tích như thế nào.

Back to Top

Taking it Further

Taking It Further:

Two Different Wars: Comparing Arab and U.S. coverage of the Iraq War
http://www.pbs.org/newshour/extra/features/jan-june03/media_4-3.html, Posted: 4-04-03

Media in the U.S. and in the Arab world have provided two very different perspectives of the war, from the language used to describe events to the footage shown on television broadcasts.

Although the Arabic-speaking world is incredibly diverse, and each media outlet has its own voice, there are general differences between the way the Arab media is reporting this war and the way it is covered by U.S. media organizations.

Two different views of the war

On the first day of war, U.S. newspaper printed headlines like: "Bush Orders Start of War on Iraq; Missiles Apparently Miss Hussein" (The New York Times); "U.S. Opens War with Strikes on Baghdad; Aimed at Hussein" (The Washington Post).

But in Arab newspapers, it was vastly different, with headlines like "Baghdad Set Ablaze" (Arab News) and "U.S. Unleashes Massive Air War on Iraq" (Gulf Times).

While most U.S. media sources use the term "coalition forces" to describe the troops, many Arab media outlets instead choose the word "invaders." On television broadcasts, CNN labeled the conflict, the "War in Iraq." Al Jazeera , an Arab-language satellite channel with more than 35 million viewers, calls it the "War on Iraq."

Changes in the media since the Gulf War

Times have dramatically changed since the Gulf War in 1991 when CNN was the only station to provide 24-hour news coverage. Today, more stations are able to provide 24-hour coverage, which is frequently updated by reports from so-called embedded journalists who are traveling with American and British troops.

And though very few Arab households had access to satellite broadcasts in 1991, there are now twelve Arab networks, including Al Jazeera, Abu Dhabi, and al-Arabiya broadcasting, many owned or supported by Arab governments.

Arab newscasts have often contained more graphic images of civilian casualties and soldiers, bombed out buildings and homes, and continuing anti-war protests in Arab countries. Al-Jazeera was one of the first to broadcast footage of the American POWs, a move criticized by American government officials as a violation of Geneva Convention rules.

The Arab newscasts are popular with Arab-Americans, many of whom have bought satellite TV systems to watch these news reports.

Muhammad al-Sayed, who installs reception equipment for the Arabic television stations in New York, New Jersey and Connecticut, says the war caused a surge of business.

"For the past two weeks, I am working 18 hours a day. Before the war it was the normal eight or nine hours," Sayed, a Lebanese-American, told Reuters News. "The people want to hear the other side."

Reactions to the coverage

Criticism of the Arab media's war coverage has streamed in from American and British officials. British Prime Minister Tony Blair ordered a campaign last week to counteract what he calls negative coverage of war in the Arab media. American officials called the coverage of the war inflammatory.

"I am afraid many in the Arab press have been misconstruing things and inflaming things. All we ask is that ... we get a fair hearing, that they look at the facts, that they not jump to conclusions," said the U.S. State Department spokesman Richard Boucher.

On the other side, some Arab-Americans have criticized American coverage for being too sanitized.

"There is a feeling in our newsroom that you need to be as realistic as possible and carry the images of war and the effect that war has on people," said Hafez Mirazi, Washington bureau chief of al-Jazeera. "If you are in a war, your population shouldn't just eat their dinner and watch sanitized images on TV and video games produced by the technological whizzes in the Pentagon and say, 'This is war.'"

Husseein Amin, head of the journalism department at Cairo's American University, agrees that both sides have provided biases and slanted coverage, but he adds, "The fact that the common man has access to different sources today means that its harder for one source to get away with showing only one side of the story. You can piece together a broader, more accurate story yourself."

Vocabulary

Al-Jazeera - (n.) ("The Island" in Arabic) pan-Arab satellite television news station based in Qatar (The Christian Science Monitor)

embedded journalist - (n) news correspondent who is reporting from within a coalition military unit and must agree to follow certain rules regarding what and when he or she can release information

POWs - (n.) prisoner of war

Geneva Convention - (n) any of a series of international treaties concluded in Geneva, Switzerland, between 1864 and 1949, for the purpose of improving the effects of war on soldiers and civilians. (Encyclopedia Britannica)

inflammatory - (adj.) 1. tending to excite anger, disorder, or tumult 2. tending to inflame or excite the senses. (Merriam-Webster)

misconstruing - (v.) 1. to misinterpret; to not translate correctly 2. to incorrectly analyze the arrangement and connection of words in (a sentence or sentence part) (Merriam-Webster)

Back to Top

Information Technology

Input for IT

Back to Top

TOEFL Exercises

Input for TOEFL

Back to Top

"Best Answer"

After you have completed the Reading, Listening/Speaking, and Writing chapters 2, how would you answer the following question?  

Your life: does a river run through it?

Có dòng sông nào chảy qua cuôc đời của bạn không?

Go to the Forum in Black Board to input your Best Answer to the Guiding Question

FORUM