Chapter 7
Reading
IC3 Section
English | Vietnamese
IC3 | IT | TOEFL | Best Answer
Assessment
Guiding Question
What assets does your country bring to regional and global trade,
and what benefits does it expect from this trade?
Câu hỏi hướng dẫn:
Những năng lực nào mà nước bạn có để tham gia thương mại khu vực và toàn cầu?
Những lợi gì nước bạn mong đợi từ việc tham gia thương mại này?
Skills:
In this chapter you will do these things:
Vietnam : Silent Global Coffee Power
![]()
Intercultural Communicative Competence
Many applaud the effort and abilities of the Vietnamese to become successful with marketing their produce, products, natural resources and services. Many are happy to see the country rise out of impoverished conditions and become competitive in world trade. But it is at a cost.
For discussion:
- First, read the following article and describe what the controversy is.
- Then, think about the guiding question for this chapter: “What assets does your country bring to regional and global trade, and what benefits does it expect from this trade?” We may consider coffee an asset for Vietnam, but in the global market, it is not so simple for it has much larger implications for other countries in similar economic standing and has implications for the Vietnamese coffee growers themselves. North America’s role in all this is as the consumer providing the market to which Latin America and Vietnam sell their coffee beans.
- "Increasing numbers of coffee growers are losing money because revenues aren't covering their production costs, and the situation is clearly not sustainable," is one quote taken from the article below. Is there a way to make coffee growing sustainable for both, Vietnam and Latin America? What role does the consuming nations have in the sustainability of living off coffee beans?



Vietnam : Silent Global Coffee Power
by Alex Scofield
http://www.ineedcoffee.com/02/04/vietnam/
When you think of major coffee countries, odds are that Vietnam does not jump to your mind. Yet in recent years, Vietnam has shot up through the world’s coffee exporting ranks, now second only to Brazil in tons of coffee exported nationally. This rapid rise from utter anonymity in the coffee-producing world to its current exporting prowess has put the country at the center of a global economic controversy, as countries from Colombia to Tanzania blame Vietnam for contributing to the swell of coffee supply and plummeting prices. No small fact, considering that coffee is the world’s second-most widely traded commodity, second only to petroleum, according to TechnoServe.
Vietnam ’s recent ascent in the coffee-growing world is not its first foray in the trade. Before the Vietnam War, it was a m ajor exporter, French colonists introduced coffee to the country's central highlands region late in the 19th Century, and this proved to be a fertile area for growing coffee. Between the many years of war on its soil and the Communist government has ruled since, Vietnamese coffee exporting prowess became a thing of the past until the early 1980s, when it quietly reentered the global coffee market.
Unlike Eastern Europe and the former Soviet Union, there has been no dramatic collapse of Communist rule in Vietnam. Instead, its Communist government has taken baby-steps toward economic liberalization, described as a s omewhat Communist interpretation of its capitalist market economy. In step with the Soviet Union’s perestroika, Vietnam’s government permitted doi moi, the name for controlled measures of economic reform in the late 1980s. When the United States normalized diplomatic relations with Vietnam in 1995, the U.S. had already lifted trade sanctions with the country. National coffee production had been growing steadily by the mid-1990s, but now the stage was set for an agricultural gold rush. With global coffee prices at alluringly high levels, ever-increasing amounts of growth space in the highlands was devoted to coffee shrubs, where they had thrived decades before.
Vietnam ’s coffee output nearly tripled in four years, rising from 3,938-60 Kg bags of coffee exported in 1995 to 11,264-60 Kg bags in 1999, according to CoffeeResearch.org.
Nearly all coffee grown in Vietnam is of the Robusta variety, one of the two principal species of coffee grown in the world, the other being Arabica. CoffeeResearch.org estimates that Robusta consists of less than one-fourth of the world's coffee production, and describes it as "more robust than the Arabica plants, but produces an inferior tasting beverage with a higher caffeine content." Coffee connoisseurs tend to agree with this assessment of Robusta as a standalone coffee, although allotting that is has its place in certain blends, especially in espresso.
While by no means the only source of the global market flood, Vietnam has played a major role in the increase of global coffee supply, and the markets have taken notice. Prices of robusta coffee have plummeted in the 21st century trading at U.S. $.054 per pound on the New York market in January 2000, robusta’s value had fallen nearly in half by March 2001, down to U.S. $.031 per pound, according to CoffeeResearch.org. By May 2001, the International Coffee Association held a conference dedicated in part to addressing t he critical situation of the present world coffee market.
This c ritical situation has had a wide range of repercussions. Wilson’s article describes a scenario in which many Colombian coffee growers have switched to the more lucrative but less licit coca plant, unable any longer to turn a profit from growing coffee. The blunt reality of market forces has threatened to make coffee growing an unprofitable venture all over Latin America. "Increasing numbers of coffee growers are losing money because revenues aren't covering their production costs, and the situation is clearly not sustainable," said Peter A. Reiling, President and CEO of TechnoServe, a Connecticut-based charity that works with developing countries.
It is not only Vietnam’s economic rivals in the global market that have been impacted. Vietnam finds itself reeling from the repercussions of its hype-inflated coffee output. A press release from the Vietnamese Embassy to the U.S. says that in just over two years, the country’s coffee export prices had fallen 57 percent in the world market, and estimates that Vietnam’s farmers have lost a collective total of VND 15 billion from the decline in coffee and rice prices.
In order to address this issue, the Vietnamese government has purchased and stockpiled domestically grown coffee. Also, in August 2001, Vietnam signed the International Coffee Agreement at the United Nations headquarters in New York City.
Even the Vietnamese government seems willing to concede that the nation’s coffee export, generally speaking, is of a lower grade than that of other countries. The aforementioned Vietnam Embassy press release admits that f or many years now, Viet Nam has paid more attention to increasing the quantity of farm products when it needed to pay more attention to their quality and world market demand. Another Embassy article explains that the w anton expansion of coffee plantations in Central Highlands with little regard for soil ecology resulted in coffee plant diseases and a low-quality bean that drove export prices down. In a speech given to the International Coffee Association, Doan Trieu Nhan, Chairman of the Vietnam Coffee-Cocoa Association, described a state plan to diversify the country's robusta-saturated coffee growth and output, growing more arabica in the northern region of the country.
It is thus agreed upon domestically and internationally that Vietnam needs to attract the attention of premium coffee lovers. One of Vietnam’s domestic offerings, w easel coffee, has the potential to appeal to the palates of high-end drinkers the world over. Kay Johnson describes the colorful history of this drink in the Straits Times. Weasel coffee was originally made from coffee beans that had been eaten and excreted by weasels, enhancing the taste of the beans. A chain of coffee shops in Vietnam specializes in weasel coffee, although these days the beans never see a weasel’s insides, rather going through a synthetic process intended to simulate the effects of a journey through the weasel’s digestive tract. Apparently, it is as good as the real thing. While the owner of this chain has contemplated an international expansion of his business, citing possible franchises in Japan and New York City, the chain remains exclusively in Vietnam.
Octorber-13,2005-Level-1-Reading-Chapter-7 (IC3)
Việt Nam: Cường quốc cà phê thế giới còn đang ngủ yên
Tác giả Alex Scofield
http:// www.ineedcoffee.com/02/04/vietnam/
Khi nghĩ về các nước trồng cà phê chính trên thế giới, thật lạ là đầu óc bạn không nghĩ tới Việt nam. Mặc dù vậy, Việt Nam đã nhảy vọt trên nấc thang các nước xuất khẩu cà phê, hiện đứng thứ hai toàn cầu chỉ sau Braxin. Trong nhóm các nước trồng cà phê, bước nhảy vọt từ số không lên đến hàng cường quốc xuất khẩu cà phê này đưa Việt nam vào vị trí trung tâm tranh chấp kinh tế toàn cầu. Một loạt các nước từ Cô Lôm Bia đến Tan Za Nia lên án Việt Nam góp phần làm tăng lượng cung và giảm giá cà phê đột ngột. Theo như tổ chức TechnoServe, đây không phải là chuyện nhỏ vì cà phê là mặt hàng phổ biến thứ hai của thương mại thế giới, chỉ đứng sau xăng dầu.
Sự xuất hiện mới đây trong nhóm các nước trồng cà phê thế giới không phải là sự đột phá đầu tiên của Việt Nam. Thời Pháp thuộc, Việt Nam đã là một nước xuất khẩu cà phê lớn. Thực dân Pháp đã đưa cà phê vào trồng trên cao nguyên Việt Nam cuối thế kỉ 19, và vùng này đã chứng tỏ là một khu vực thích hợp cho cây cà phê. Trong những năm chiến tranh với người Pháp và người Mỹ, sau đó là những năm dưới chính quyền cộng sản, Việt Nam không còn xuất khẩu cà phê cho đến tận đầu những năm 1980 mới lặng lẽ ra nhập lại thị trường cà phê thế giới.
Không như các nước Đông Âu và Liên Xô cũ, chế độ cộng sản không đột ngột sụp đổ ở Việt Nam. Thay vào đó, chính phủ cộng sản Việt Nam tự do hoá nền kinh tế từng bước, điều được nhận xét là cách tiến hành kinh tế thị trường theo kiểu cộng sản. Theo bước cải cách của Liên Xô (pe rét rôi ca), chính phủ Việt Nam tiến hành công cuộc Đổi Mới, tên gọi của các biện pháp cải cách kinh tế có kiểm soát cuối những năm 1980. Hoa Kì bình thường hoá quan hệ ngoại giao với Việt Nam năm 1995 và trước đó đã dỡ bỏ cấm vận. Sản lượng cà phê Việt Nam đã tăng liên tục cho đến giữa những năm 1990, và hiện nay đang bước vào giai đoạn nhảy vọt. Với giá cà phê thế giới cao ở mức cám dỗ, diện tích dành cho việc trồng cà phê tăng mạnh chưa từng có trên cao nguyên, nơi mà việc trồng cà phê đã phát đạt từ vài thập kỉ trước.
Theo CoffeeResearch.org sản lượng cà phê Việt Nam gần như tăng gấp 3 trong vòng 4 năm, từ lượng xuất khẩu 3 938 bao cà phê loại 60 kg năm 1995 lên đến 11 264 bao năm 1999.
Cà phê sản xuất ở Việt Nam hầu hết là loại Robusta, một trong hai giống cà phê chính trên thế giới, loại kia là cà phê Arabica. CoffeeResearch.org ước tính rằng cà phê Robusta chiếm chưa tới ¼ sản lượng cà phê thế giới, và được cho rằng mọc khoẻ hơn loại Arabica, nhưng có vị kém thơm ngon hơn với lượng ca phê in cao hơn. Người sành cà phê có vẻ đồng tình với đánh giá nói trên khi nói về cà phê Robusta không pha trộn, mặc dù họ bổ xung rằng cà phê Robusta có một địa vị nhất định trong các loại cà phê hỗn hợp, đặc biệt trong các các loại cà phê dùng cho quán espresso.
Trong khi Việt Nam không hề là nguồn chủ yếu làn tràn ngập thị trường cà phê thế giới, nó đóng vai trò chính làm tăng sản lượng cung cà phê toàn cầu và đã làm biến đổi giá thị trường. Theo CoffeeResearch.org, giá cà phê Robusta giảm mạnh trong thế kỉ 21 từ 5,4 cent/ một cân Anh trên thị trường New York tháng 1 năm 2000, mất giá gần một nửa xuống còn 3,1 cent/ 1 cân Anh vào thời điểm tháng 3 năm 2001. Đến tháng 5 năm 2001, Hiệp hội Sản xuất cà phê Thế giới họp hội thảo có đưa ra xem xét tình hình tồi tệ của thị trường cà phê thế giới.
Tình hình tồi tệ này có tác động trở lại trong phạm vi rộng. Bài báo của tác giả Wilson đã miêu tả một thực trạng mà những người trồng cà phê ở Cô Lôm Bia không còn kiếm được lời từ việc trồng cà phê nữa đã chuyển sang trồng coca, một loại cây mang lại nhiều lợi nhuận hơn mà ít bị cấm đoán hơn. Có chế thị trường lạnh lùng đã biến trồng cà phê thành một việc không có lời lãi gì khắp các nước Mỹ La Tinh. Ông Peter A. Reiling, chủ tịch và giám đốc điều hành của TechnoServe, một tổ chức từ thiện có trụ sở tại Connecticut và hợp tác với các nước đang phát triển, nói: “Ngày càng nhiều nhười trồng cà phê thua lỗ vì thu nhập không đủ bù chi phí sản xuất, và tình hình trồng cà phê là không bền vững”.
Không chỉ các đối thủ kinh tế của Việt Nam trên thị trường thế giới bị ảnh hưởng. Bản thân Việt Nam cũng bị tác động xấu từ sản lượng cà phê quá cao của mình. Một cuộc họp báo của Đại sứ quán Việt Nam tại Hoa Kì cho biết, chỉ trong 2 năm, giá xuất khẩu cà phê Việt Nam đã giảm 57% trên thị trường thế giới, và dự đoán rằng nông dân Việt Nam thiệt hại tổng cộng 15 tỷ đồng Việt nam do rớt giá cà phê và giá gạo.
Để giải quyết vấn đề này, chính phủ Việt Nam đã mua dự trữ cà phê trồng trong nước. Tháng 8 năm 2001, Việt nam cũng đã kí Hiệp định Cà phê Quốc tế tại trụ sở Liên Hợp Quốc ở thành phố New York.
Chính phủ Việt Nam thậm chí còn có vẻ bằng lòng thừa nhận rằng, nói chung cà phê xuất khẩu Việt Nam có chất lượng thấp hơn của các nước khác. Cuộc họp báo của Đại sứ quán Việt nam nói trên đã thừa nhận rằng, nhiều năm qua Việt Nam đã chú trọng đến việc tăng cao sản lượng nông sản hơn là nâng cao chất lượng và chú ý đến yêu cầu của thị trường thế giới. Một bài viết khác của Đại sứ quán Việt Nam tại Mỹ giải thích rằng việc mở rộng diện tích trồng cà phê một cách tuỳ tiện trên cao nguyên Việt Nam mà không chú ý đến sinh thái đất dẫn đến hậu quả là cây cà phê bị bệnh, hạt cà phê chất lượng thấp, những nguyên nhân kéo giá cà phê xuất khẩu xuống thấp. Trong bài phát biểu với Hiệp hội Cà phê Quốc tế, ông Đoàn Triệu Nhân, chủ tịch Hiệp hội Cà phê Coca Việt Nam, mô tả một kế hoạch của nhà nước nhằm đa dạng hoá sản lượng và sự tăng trưởng của cà phê Robusta Việt nam vốn đã bão hoà bằng cách trồng thêm nhiều cà phê Arabica ở khu vực miền bắc Việt Nam.
Như vậy, đã có một sự đồng thuận cả trong nước lẫn quốc tế rằng, Việt Nam cần phải thu hút sự chú ý của người ưa chuộng cà phê chất lượng cao. Một loại cà phê nội địa của Việt Nam, cà phê chồn, có xu hướng đáp ứng được khẩu vị của người uống cà phê khó tính trên thế giới. Tác giả Kay Johnson đã kể về nguồn gốc thú vị của loại đồ uống này trên báo Strait Times. Cà phê chồn làm từ hạt cà phê do chồn ăn và thải ra nên có mùi vị đậm đà hơn. Một công ty cà phê Việt Nam đã thiết lập một mạng lưới các quán cà phê chuyên về cà phê chồn, mặc dù ngày nay hạt cà phê chồn không còn thực sự là do chồn ăn và thải ra nữa, mà là đi qua một quá trình chế biến tổng hợp có tác động giống như trong ruột chồn. Tất nhiên, cà phê chế biến này cũng giống như cà phê chồn tự nhiên. Trong khi ông chủ của mạng lưới cà phê này dự tính mở rộng làm ăn ra thế giới, có thể bán độc quyền franchise sang Nhật Bản và Thành phố New York, mạng lưới cà phê chồn này vẫn chỉ có ở Việt Nam.
Chapter 7 – If you were the Host of an IC3 Exchange …?
If you were to receive onto your campus the student participants from the other countries participating in the IC3 learning platform, what would you show them? What inter-cultural lessons would you wish to see unfold? What community experts would you want to include in a program of learning? What steps would you take to make such an exchange happen? Whose permission should be sought? Whose advice and constructive criticism could give a deep and meaningful shape to such an experience?
As a class, plan a two-week immersion into your own IC3 Profile and web of relations, vocations, and culture. Write this up in a carefully edited word.doc table. Submit it to your collaborating IC3 partners in other lands for their critique.
Lessons and Exercises for this chapter are found in Level 1 Writing Chapter 7 in the IT Exercises and Activities for Developing Ideas Section.
These exercises draw from the article from The New York Times Magazine, 24 September, 2000, 70-71, “Two Cheers for Sweatshops” by Nicholas D. Kristof and Sheryl WuDunn.
Directions: In this section, you will read two passages. Each one is followed by a number of questions about the passage. You are to choose the one best answer, A, B, C, or D, for each question. Answer all questions about the information in a passage on the basis of what is stated or implied in that passage.
Questions 1-10:
Nothing captures the difference in mind-set between East and West more than attitudes toward sweatshops. Nike and other American companies have been hammered in the Western press over the last decade for producing shoes, toys and other products in grim little factories with dismal conditions. Protest against sweatshops and the dark forces of globalization that they seem to represent have become common at meetings of the World Bank and the World Trade Organization and at a World Economic Forum in Australia, livening up the scene for Olympic athletes arriving for the competition. Yet sweatshops that seem brutal from the vantage point of an American sitting in his living room can appear tantalizing to a Thai laborer getting by on beetles.
“Fourteen years ago, we moved to Asia and began reporting there. Like most Westerners, we arrived in the region outraged at sweatshops. In time, though, we came to accept the view supported by most Asians: that the campaign against sweatshops risks harming the very people it is intended to help. For beneath their grime, sweatshops are a clear sign of the industrial revolution that is beginning to reshape Asia.
This is not to praise sweatshops. Some managers are brutal in the way they house workers in firetraps, expose children to dangerous chemicals, deny bathroom breaks, demand sexual favors, force people to work double shifts or dismiss anyone who tries to organize a union. Agitation for improved safety conditions can be helpful, just as it was in 19 th-century Europe. But Asian workers would be aghast at the idea of American consumers boycotting certain toys or clothing in protest. The simplest way to help the poorest Asians would be to buy more from sweatshops, not less.
1. The word “sweatshop” in this passage means
- A. an ideal place to work
- B. a place where athletic clothing is manufactured
- C. a workplace with overworked, underpaid employees
- D. a building that is not air conditioned
2. What is the main idea of paragraph one?
- A. American consumers should not buy products produced in sweatshops.
- B. East and West look at sweatshops in different ways.
- C. Working conditions in sweatshops are similar to those of Western manufacturers
- D. Sweatshops are harmful to the health of the workers.
3. The authors of this passage changed their attitude about sweatshops because
- A. they became less sensitive to the needs of the workers
- B. the working conditions were better than they had previously thought
- C. Americans wanted to pay cheap prices for the goods they purchased
- D. Sweatshops are leading to an industrial revolution in Asia
4. We can assume from this article that Asians
- A. feel they are exploited by the sweatshops
- B. wish Americans would stop buying the things they make
- C. wish the sweatshops would move to another country
- D. .want Americans to buy even more of their goods
5. The authors suggest that 19 th-century Europe
- A .never had sweatshops
- B. had sweatshops but never complained about the working conditions
- C. found that agitation for improved safety conditions was helpful
- D. found that agitation for better conditions is useless
6. Nike and other American companies have been hammered in the Western press over the last decade. The word “hammered” in this context means
- A. beat into shape
- B. cause something to be remembered
- C. criticized heavily
- D. nailed fast
7. The writers of this passage recommend
- A. that Americans buy nothing produced in sweat shops
- B. that Americans ignore the low wages and abuses that occur in sweatshops
- C. that Americans increase their consumption of goods made in sweatshops
- D. that sweatshops will always exist
8. The meaning of the word “aghast” in the last paragraph is most like
- A. horrified
- B. astonished
- C. delighted
- D. amused
9. Protest against sweatshops and the dark forces of globalization that they seem to represent have become common at world meetings of different organizations. The phrase “dark forces” in the previous sentence leads one to believe
- A. There is little light in the sweatshops.
- B. Much work in the sweatshops is done at night.
- C. Globalization is a bad concept.
- D. Working conditions are less than desirable
10. When the authors of this passage first moved to Asia, they were very outraged about the sweatshops. Which of the following best tells the change in their thinking?
- A. Sweatshops should be boycotted.
- B. Working conditions are very bad by Western standards.
- C. Boycotting products made in sweatshops would hurt the Asian workers rather than help them.
- D. There should be no agitation for better working conditions.
Questions 11-20
For all the misery they can engender, sweatshops at least offer a precarious escape from the poverty that is the developing world’s greatest problem. Over the past 50 years, countries like India resisted foreign exploitation while countries that started at a similar economic level – like Taiwan and South Korea - accepted sweatshops as the price of development. Today there can be no doubt about which approach worked better. Taiwan and South Korea are modern countries with low rates of infant mortality and high levels of education; in contrast, every year 3.1 million Indian children die before the age of 5, mostly from diseases of poverty like diarrhea.
The effect of American pressure on sweatshops is complicated. While it clearly improves conditions at factories that produce branded merchandise for companies like Nike, it also raises labor costs across the board. That encourages less well established companies to mechanize and to reduce the number of employees needed. The upshot is to help people who currently have jobs in Nike plants but to risk jobs for others. The only thing a country like Cambodia has to offer is terribly cheap wages: if companies are scolded for paying those wages, they will shift their manufacturing to marginally richer areas like Malaysia or Mexico.
Sweatshop monitors do have a useful role. They can compel factories to improve safety. They can also call attention to the impact of sweatshops on the environment. The greatest downside of industrialization is not exploitation of workers but toxic air and water. In Asia each year, three million people die from the effects of pollution. The factories springing up throughout the region are far more likely to kill people through the chemicals they expel than through terrible working conditions.
By focusing on these issues, by working closely with organizations and news media in foreign countries, sweatshops can be improved. But refusing to buy sweatshop products risks making Americans feel good while harming those we are trying to help. As a Chinese proverb goes, “First comes the bitterness, then there is sweetness and wealth and honor for 10,000 years.”
11. The word “complicated” in paragraph 2, sentence 1 means
- A. composed of many interrelated parts and so difficult to understand or deal with
- B. an effective way to make life better for the workers
- C. adding extra stress for the workers
- D. way to attract new sweatshops to open in that area
12. According to the second paragraph, the worst danger of sweatshops is
- A. overworking employees
- B. overheating work places
- C. polluting the environment
- D. housing workers in firetraps
13. It can be inferred that sweatshops
- A. should be closed down
- B. should be seen as a step toward a better economy
- C. do more harm than good
- D. should be boycotted by the consumers
14. Paragraph two indicates the greatest problem with industrialization is
- A. exploitation of the workers
- B. the effects of pollution
- C. not enough natural resources
- D. time away from the family because of the long working hours required
15. The word “effect” in paragraph 2, line 1, is closest in meaning to
- A. a change occurring as a direct result of action
- B. pressure from Americans
- C. improvement of the product being made
- D. the employment of more people
16. The Chinese proverb, “First comes the bitterness, then there is sweetness and wealth and honor for 10,000 years” infers that all of the following are true except
- A. It may take a long time to see the results of our labor.
- B. It may take much effort over a long period of time to improve living conditions.
- C. Change comes easily.
- D. We may not see immediate results of our hard work for a long time.
17. Conditions in sweatshops can be improved by
- A. refusing to work long hours
- B. demanding higher wages
- C. asking the world not to buy their products
- D. working closely with world organizations and news medias
18. The word “monitors” in paragraph 3 suggests there role is to
- A. hinder
- B. cooperate with
- C. denounce
- D. call attention to
19. The word “precarious” in paragraph 1, sentence 1 means
- A. before caring
- B. a guaranteed positive outcome
- C. safe
- D. dangerously unstable or uncertain
20. The author believes that
- A. sweatshops should be illegal
- B. foreign exploitation may have some positive, long term influence
- C. sweatshops improve the health of the workers
- D. foreigners should not be allowed to monitor sweatshop conditions
Best Answers to Guiding Questions: After you have completed the Reading, Listening/Speaking, and Writing chapters 7, how would you answer the following question?
What assets does your country bring to regional and global trade, and what benefits does it expect from this trade?
Những năng lực nào mà nước bạn có để tham gia thương mại khu vực và toàn cầu? Những lợi gì nước bạn mong đợi từ việc tham gia thương mại này?
